Voyages Saigon, Inc.

             destinations
               hot news

 

PHONG CẢNH BỐN MÙA Ở NHẬT
DƯỚI CÁI NH̀N CỦA KAWASE HAS
UI (1883-1957)

 

 page 01

 

Trong hội họa Nhật Bản, tranh mộc-bản Ukiyo-e chiếm một chỗ đứng rất đặc biệt. Ra đời dưới sự bảo trợ của giới thương buôn và kịch-nghệ vào đầu thời kỳ Edo (1604-1868), trong gần hai trăm năm nó không hề được xem như một nghành nghệ thuật hàn-lâm, mà chỉ như một thứ mỹ thuật thương mại, mang tính đại chúng. Cách sáng tác (cũng có nghĩa là sản xuất) tranh mộc-bản được chia làm 3 công đoạn tách rời nhau và đ̣i hỏi chuyên môn cao: vẽ tranh, khắc tranh lên bản gỗ, và in ra giấy; Người họa sĩ sáng tác chỉ thực hiện công đoạn một mà thôi; Nhà xuất bản chịu trách nhiệm thực hiện hai công đoạn c̣n lại. Tranh mộc-bản không có nguyên tác, chỉ có “bản gốc” là những bản khắc gỗ từ đó người ta làm ra nhiều ấn bản giống nhau.
Lúc đầu tranh mộc-bản gắn liền với sinh hoạt của sân khấu kịch-nghệ b́nh dân, của các trà quán, các tửu lầu và khách điếm, và phù hợp với khiếu thẩm mỹ thực dụng của giai cấp thương buôn. Về sau, với sự xuất hiện của các bậc thầy như Katsushika Hokusai và Ando Hiroshige, tranh mộc-bản dần dần trở thành nghành hội họa mô tả phong cảnh một cách tinh tế, đáp ứng được nhu cầu thưởng lăm của những tầng thị hiếu cao hơn trong xă hội Nhật vào cuối thời kỳ Edo (nửa đầu thế kỷ thứ 19).
Kawase Hasui (1883-1957) là họa sĩ mộc-bản theo trường phái Cách-tân Shin-hanga. Cùng làm việc với nhà xuất bản Watanabe Shozaburo ở Tokyo, thời kỳ sáng tác sung măn nhất của ông là những năm giữa hai cuộc Thế Chiến (1920-1936). Ông rất nổi tiếng với những bức tranh vẽ tuyết mùa đông. Ông c̣n là bậc thầy về nghệ thuật phối cảnh và tạo ánh sáng trong tranh. Màu sắc trong tranh của Hasui mang nhiều kịch tính, khiến người ta tin rằng ông ít nhiều bị ảnh hưởng của Hokusai.
Chúng tôi xin giới thiệu với quư khách hàng và độc giả phong cảnh bốn mùa ở Nhật dưới cái nh́n thi vị của Kawase Hasui, và được họa sĩ thể hiện qua 12 bức tranh mộc bản tuyệt đẹp.
California, mùa đông 2003
VOYAGES SAIGON.

 

MÙA XUÂN.
Chùa Ueno Kiyumizudo (1928).
Hoa anh đào trắng, ngôi chùa đỏ và bầu trời xanh thẫm:
ba mảng màu lớn tạo thành bố cục đơn giản cho bức tranh tả cảnh xuân ấm áp.

 

Mùa xuân ở Arashiyama (1933).
Cây anh đào rực rỡ đứng lẻ loi giữa một rừng tùng tạo cảm giác cô quạnh.
Con thuyền và người chèo thuyền thổi sức sống của mùa xuân lên mặt hồ phẳng lặng!

 

Mùa xuân trên núi Atago (1921).
Những đứa trẻ con hồn nhiên đang gom nhặt những cánh anh đào rơi trên mặt đất;
Chúng vẫn chưa hiểu được cái cảm xúc thi vị lẫn đau xót trước cảnh hoa rụng tàn!

 

Thiếu nữ trong vườn đỗ-quyên (1935).
Đỗ quyên nở báo hiệu những ngày xuân tàn.
Màu sắc đầy kịch tính ở trong tranh càng khiến cho ḷng người nuối tiếc mùa xuân!

 

pages  02   03

trang 01

 

Copyright©2009VoyagesSaigonInc. All rights reserved